In Procedimento By Catherine

Tie the knot. Wedding in inglese

Il matrimonio di solito inizia con la proposta proposal uomo ragazza. Un uomo si trova sul ginocchio go down on one knee il suono parole amate: Will you marry me? («Mi vuoi sposare?»). Se lei accetta l’offerta, allora la coppia è considerata essere promessa sposa to be engaged o fidanzata to be affianced Nel Regno Unito vi è una tradizione che il 29 febbraio una donna può si fare un’offerta per l’uomo, e non ha diritto di rifiutare. Alcune signore sono in attesa di saltare l’anno a leap year per realizzare i nostri progetti.

Dal momento del fidanzamento engagement ragazza indossa l’anello di fidanzamento engagement ring al quarto dito ring finger della mano sinistra. Negli Stati Uniti, il Regno Unito e l’Irlanda questo anello è anche chiamato un anello della sposa, come lo sono le sue ragazze solo fidanzati. Tradizionalmente, tale anello con diamanti diamonds o altre pietre preziose gemstones che lo distingue dal ring che la sposa e lo sposo scambiati nella chiesa wedding ring or wedding band — anello senza la pietra).

D’ora in poi, un uomo chiama la sua sposa ragazza fianc é e — / fi ɒ nse ɪ /), un uomo che lei chiama il suo fidanzato fianc é — / fi ɒ nse ɪ /). Si prega di notare che la pronuncia delle parole è lo stesso, ma sono scritte in modo diverso. Alla cerimonia di nozze sono indirizzate per quanto «sposa e lo sposo» bride and groom Gli attori al matrimonio non si limita alla sposa e lo sposo. Vediamo chi altro è presente al matrimonio.

Sulla parte della sposa for the bride

Maid of honour (ragazzo) — un caro amico della sposa non sposata, che hanno l’onore honour per essere vicino a un giorno così importante per la sposa. Se il ragazzo è sposato, si parla di una matron of honour

Bridesmaids (damigelle) — amici della sposa, il regalo di nozze.

Flower girl — ragazza che accompagna la sposa e detiene un bouquet al matrimonio.

Sulla parte dello sposo for the groom

Best man (uomo migliore) — un amico o un parente dello sposo.

Groomsmen (groomsmen) — uno o più uomini che sostengono la sposa.

Ospiti comuni da sposa e dello sposo:

Ringbearer — l’uomo migliore o il giovane uomo che tiene gli anelli di nozze.

Ushers — assistenti, di solito i maschi, che sono presenti al matrimonio, e risolvere i problemi organizzativi.

Cerimonia di nozze (Wedding ceremony)

Il giorno del matrimonio wedding day è considerato il giorno più bello della vita di una ragazza the happiest day of her life ma spesso anche il più fastidioso. Quando gli ospiti arrivano alla sede della cerimonia che può aver luogo nella chiesa church ceremony o in viaggio outdoor ceremony assistenti ushers danno i fiori e gli ospiti sono seduti in posti. Tradizionalmente, la procedura per l’atterraggio i visitatori dipende da quanto sono vicini alla sposa e lo sposo. La prima serie front rows prende sempre i genitori e parenti stretti.

Lo sposo e la miglior uomo della chiesa in attesa dell’arrivo della sposa e il suo «entourage» entourage che a volte vengono anche carrozze horse-drawn coaches Damigelle d’onore sono accompagnati da amici dello sposo. Flower girl va alla sposa, la sposa è accompagnato lungo la navata dal padre bride’s father Questo suona marcia Here comes the bride e inizia la cerimonia.

La sposa e lo sposo dare i voti matrimoniali wedding vow Il giuramento Chiesa cattolica romana si presenta così:

I, (name) , take you, (name) , to be my (husband / wife) . I promise to be true to you in good times and in bad, in sickness and in health. I will love you and honor you all the days of my life. Io, (nome), prendo te, (nome), nel suo (moglie / marito). Prometto di essere fedeli e nel dolore e nella gioia, nella salute e nella malattia. Io ti amo e rispettare ogni giorno della mia vita.

Negli Stati Uniti, voti matrimoniali possono anche essere come questo:

I, (name) , take you, (name) , to be my lawfully wedded (husband / wife) , to have and to hold, from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, until death do us part. Io, (nome), è, (nome) prendo, nella legge (moglie / marito), che da oggi stare insieme nella buona e nella cattiva sorte, In ricchezza e in povertà, in salute e in malattia, finché morte non ci separi.

Recentemente, c’è stata una tendenza a non seguire i voti classico, quindi un paio di scrittura o prendere altro testo del giuramento, a volte la poesia. Ecco un esempio:

Both Brides Per la sposa e lo sposo
In your eyes, I have found my home.
In your heart, I have found my love.
In your soul, I have found my mate.
With you, I am whole, full, alive.
You make me laugh. You let me cry.
 
You are my breath, my every heartbeat.
I am yours.
You are mine.
Of this we are certain.
You are lodged in my heart.
The small key is lost.
You must stay there forever.
Nei tuoi occhi ho trovato (s) a casa.
Nel tuo cuore, ho trovato (-la) amore.
Nel tuo cuore, ho trovato (-la) compagno.
Con te — tutto, io sono vivo (th).
Mi fai ridere. Mi hai fatto piangere.
Tu sei il mio respiro, ogni battito del mio cuore.
Io sono tuo (il vostro).
Tu sei mia (mia).
Siamo sicuri di questo.
Si stabilì (-Las) nel mio cuore.
La chiave viene persa.
È necessario rimanere (dovrebbe) lì per sempre.

Dopo che i futuri sposi fecero voti si sono scambiati gli anelli exchange rings L’anello è indossato sul quarto dito ring finger Alcuni dicono che è dovuto al fatto che i Romani avevano già pensato che Vienna è una domanda del dito anulare al cuore vein runs from that finger to the heart Anche se i medici hanno a lungo distrutto questa bella teoria, la tradizione ha messo radici.

Dopo di che, gli ospiti degli sposi cosparso di petali di fiori flower petals confetti confetti e riso rice augurando loro una vita famiglia felice happy family life

Tradizioni di nozze (Wedding traditions)

In precedenza si pensava che il giorno migliore per un matrimonio — Mercoledì Wednesday Questo è ciò che il versetto inglese recita:

Monday for wealth,
Tuesday for health,
Wednesday the best day of all.
Thursday for losses,
Friday for crosses,
Saturday for no luck at all.
Lunedi per ricchezza,
Martedì per la salute,
Mercoledì — il giorno migliore.
Giovedi alle perdite
Venerdì a contraddizioni,
Sabato non porterà un solo grammo di fortuna.

Sposa in questo giorno dovrebbe essere messo sul seguente:

Something old,
Something new,
Something borrowed,
Something blue.
Qualcosa di vecchio,
Qualcosa di nuovo,
Qualcosa di prestato,
Qualcosa di blu.

Il velo o veli bridal veil — un attributo essenziale di un abito da sposa. Si tratta di un simbolo della gioventù youth l’umiltà modesty l’innocenza virginity e allontana il male ward off evil

Bouquet della sposa (Wedding bouquet)

Fiori ed erbe sono combinati in una composizione floreale, che è un simbolo di fertilità fertility Con lui anche legato alla tradizione della sposa gettando un bouquet tossing the bouquet In precedenza si pensava che la cattura di un mazzo di fiori o qualche abbandonato — è quello di ottenere un pezzo di buona fortuna e felicità alla sposa. Secondo la tradizione moderna, che ha catturato e rilasciato il prossimo a sposarsi.

Wedding Celebration (Wedding reception)

Dopo la cerimonia il corteo nuziale per festeggiare un’occasione così gioiosa. Ci sono brindisi e discorsi toasts and speeches in onore degli sposi. Il primo ballo durante la celebrazione ha eseguito la sposa e lo sposo Bridal Waltz Waltz è raramente eseguita, come di regola, la giovane coppia si prepara per l’altro ballo al loro canzone preferita.

La coppia riduce anche la torta di nozze wedding cake senza il quale nessun costo, nessuna celebrazione. Giunto il taglio della torta nuziale simboleggia il primo pasto, che la sposa e lo sposo insieme parti.

La celebrazione si conclude con la giovane coppia va in luna di miele set off for their honeymoon Spesso la coppia si imbarca in un viaggio per il giorno successivo, il che significa che sarà la prima notte di nozze wedding-night Lo sposo deve portare la sposa a casa sulle sue mani, che simboleggia il passaggio delle somiglianze tra la vita prima e dopo il matrimonio carrying the bride over the threshold

E dopo che vivono insieme felici, until death do them part

Altro per leggere le tradizioni e la pianificazione di nozze, è possibile : http://wedding.theknot.com .

Ecco una lista dei film di nozze : http://www.imdb.com .

 

Procedimento

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>