Nella lettera, spesso siamo di fronte a diversi tipi di tagli in lingua russa, noi non pensiamo a loro come loro sono ben compresi:.. E così via, et al, sabato, domenica, vale a dire, senza un / n e m / n, e altri. Tali riduzioni si trovano in libri, giornali, pubblicità. Anche oggi, la chat popolare via Internet, i social network, ICQ Skype Coloro che parla continuamente in questo modo, «propria» «lingua» speciale. Naturalmente, il linguaggio di Internet ha un sacco di abbreviazioni e acronimi.
Come sapete, la lingua inglese tende ad essere laconica, rispettivamente, nel troppo (in realtà, molto più che in russo) dei vari tagli. Su di loro e di cui in questo articolo.
In inglese, ci sono quattro tipi fondamentali di tagli:
- Graphical shortening (riduzione grafica).
- Lexical (lessicale).
- Blending (c EFFETTI).
- Digispeak (linguaggio digitale).
Sigla grafica può essere trovato:
- Nelle lettere:
- St — Street — Via
- Rd — Road — Via
- c/o — care of — a prendersi cura di
- Mr — Mister — un appello per l’uomo
- Mrs — Missis — appello per una donna sposata
- Ms — Miss — appello a una ragazza
- Dr. — Doctor — Medico
- PS — Postfazione
- PPS — posleposleslovie
- IMHO — In My Humble Opinion — a mio modesto parere (spesso si trovano su internet))
- w/o — without — senza
- w/ — with — con
- DC — District of Columbia — DC
- WA — Washington — Washington
- Nei libri scientifici, dizionari:
- n. — c uschestvitelnoe
- v. — verbo
- adj. — aggettivo
- adv. — avverbio
- prep. — scusa
- eg — per esempio,
- p. — Pagina
- pp. — Pagina
- pto — please turn over — perelistnite
- par — par.
- etc — e così via
- Advertisements (annunci), announcements (messaggi, notifiche):
- arr. — arrive — Arrivo
- dep. — depart — partenza
- Jan. Feb. Apr. Aug. Sept. Oct. Nov. Dec. etc — mesi
- Mon. Tues. Wed. Thurs. Fri. Sat. Sun. — giorni della settimana
- in. — pollici
- sec. — secondi
- gm. — grammo
- cm. — centimetri
- qt — qt
- cc — cc
- mph — miles per hour — miglia all’ora
- kph — kilometres per hour — km / h
- ft. — foot — piede (30 centimetri a 48 mm)
- lb — libra — Libra (400 gr)
- oz — ounce — l’oncia (28 grammi)
- d — denarius — denario (una moneta d’argento romana)
- Tel. — telephone — telefono
- No. no. — number — numero
- WYSIWYG — what you see is what you get — quello che vedi è quello che ottieni
- POTUS — president of the USA — il presidente degli Stati Uniti
- VPOTUS — vice-president of the USA — il vicepresidente americano
- FLOTUS — first lady of the USA — la first lady degli Stati Uniti
- Matrimonial advertisements (annunci matrimoniali):
- attract. — attractive — attraente
- corresp. — correspondent — la corrispondenza principale
- div. — divorced — diluito (a)
- f’ship — friendship — amicizia
- gd-lkng — good-looking — attraente
- gent — gentleman — un uomo
- gfrnd — girlfriend — la fidanzata
- GP — general practitioner — un medico
- hum — humour — c umoristico
- marr. — marriage — famiglia
- med — medium — media altezza
- mting — meeting — incontro
- N/D — no-drinker — teetotal
- N/S — no-smoker — non-fumatore
- OHAC — own house and car — la propria casa e auto
- pls — please — si prega di
- poss. — possible — possibile
- R — are — attualmente il verbo al plurale to be
- sgle — single — uno
- sks — seaks — in cerca di
- U — you — voi
- VGSOH — very good sense of humour — un ottimo senso dell’umorismo
- LTR — long-term relationship — lungo termine relazione
- WLTM — would like to meet — come (a) per soddisfare le
- Wwphoto — write with photo — risposta con le foto
- yr — years
Altre abbreviazioni sono a linguaggio ngliyskogo:
- a VIP — a very important person — una persona molto importante
- asap — as soon as possible — quanto prima
- a SF story — a science fiction story — una storia sci-fi
- IBM — international business machine — produttore di hardware e software, così come i suoi marchi potenti
- LG — lucky gold star — Lucky Star oro
- AC — alternating current — AC
- DC — direct current — in corrente continua
- aka — also known as — noto
- UNO — United Nation Organization — ONU
- NATO — North Atlantic Treaty Organization — NATO
- UNESCO — United Nation Educational, Scientific and Cultural Organizations — UNESCO
- R. and D. — research and development programme — programma di ricerca e sviluppo
- V-day — Victory day — Giorno della Vittoria
- H-bomb — H-bomb
- X-mas — Natale
- V-neck – V- collo
- V-shaped in forma — V
- VJ Day — Giorno della Vittoria sul Giappone
- HM The Queen — Her Majesty The Queen — Sua Maestà la Regina
- NC-17 — no children under 17 — visualizzazione non raccomandata per i minori di 17 anni
- G — general audience — non ci sono restrizioni per la visualizzazione
- R — restricted — fino a 17 anni di guardare adulti
In inglese, molte abbreviazioni latine:
- am — ante meridiem — in the morning
- pm — post meridiem — in the afternoon
- ie — id est — that is
- AD — Anno Domini — of our era
- BC — before Christ — BC
- eg — exempli gratia — for example
Esempi di troncamento in lingua inglese:
- sis — sister — sorella
- doc — doctor — Dottore
- telly — television — TV
- phone — telephone — telefono
- plane — airplane — il piano
- vator — elevator — Ascensore
- zine — magazine — rivista
- specs — spectacles — occhiali da sole
- fridge — refrigeration — frigorifero
- flu — influenza — l’influenza
- comfy — comfortable — comodo
- imposs — impossible — impossibile
- mizzy — miserable — miserabile
Il troncamento dei nomi:
- Alf — Alfred
- Ed — Edward
- Sam — Samuel
- Bess — Elizabeth
Per l’inglese, il metodo è caratterizzato dalla formazione di nuove parole, come una fusione — una parola di due troncato. Questo metodo è meno popolare, ma è possibile portare alcuni esempi interessanti:
- Amerasian — American + Asian — uomo-americano di origine asiatica
- botel — boat + hotel — hotel galleggiante
- docudrama — documentary drama — docudrama
- earwitness — ear + witness — un testimone che ha sentito
- foodaholic — ghiottone
- fruice — fruit + juice — Succo di frutta
- medicare — medical care — cure mediche, la supervisione
- medinews — medical news — notizie mediche
- mimsy — miserable + flimsy — spacciata
- netizen — internet + citizen — uomo di Internet
- pomato — potato + tomato
- slimnastics — slim + gymnastics — esercizi per la perdita di peso
- wordrobe — word + wardrobe — Vocabolario
- workaholic — un maniaco del lavoro
Recentemente popolari DIGISPEAK — linguaggio digitale:
- CYO — see you on-line — vediamo nella rete
- DIKY — do I know you? — Ti conosco?
- FOAF — friend of a friend — l’un l’altro
In questo articolo cercherò di evidenziare basato sul metodo delle abbreviazioni in inglese, ed ha portato una serie di esempi. Si spera, che vi aiuterà durante la lettura di libri e riviste varie, così come per socializzare. Enjoy English
1900