In Della scienza By Helena

Modi di dire gioie e dolori in inglese

A volte anche nella nostra lingua madre non è abbastanza parole per descrivere come ci sentiamo. Pertanto, questo articolo descrive e spiega le varie espressioni associate con le emozioni di gioia e di dolore.

Modi di dire che aiutano a descrivere lo stato di gioia di felicità:

Idioma Esempio Spiegazione
On cloud nine When I won the first prize I was on cloud nine. L’equivalente in lingua russa del termine «al settimo cielo». La persona che è «al settimo cielo» è felice perché la sua vita era qualcosa di molto buono.
Full of the joys of spring Max is full of the joys of spring. I think he’s got a new girlfriend. Parliamo di un uomo pieno di energia, impegno ed entusiasmo. A proposito di questo possiamo dire: «Ha appena si illumina con la felicità.»
Happy as a flea in a doghouse After getting new job, John is (as) happy as a flea in a doghouse. Traduzione letterale: «come una pulce in un canile.» Se qualcuno è felice e soddisfatto dello stato dei loro affari, allora questa espressione su di lui.
Stars in one’s eyes He had stars in his eyes when he heard about his promotion. Si può essere tradotto come «I suoi occhi brillano di gioia.»
Noi usiamo quando qualcuno guarda molto felice.
Be / feel on top of the world After my successful debut I was on the top of the world. Traduzione «in cima al mondo», «un cavallo.» Questa espressione viene utilizzata quando una persona è molto felice e soddisfatto di sé, perché tutto sta andando nella direzione che vuole.
Walk on air You have been walking on air since your wedding. Se la tua vita fosse un evento gioioso e tu sei così felice che si sente che non te ne vai, e svolazzanti di gioia, questo idioma è sicuramente su di te.
A proposito di un uomo può dire che non si sente le gambe sotto la sua gioia.
Happy camper Mr.Smith who has a nice house, a family, a decent job is a happy camper. Di solito, quello che dicono di un uomo che ha tutto nella vita è formato con successo, ha tutto quello di cui ha bisogno e non c’è motivo di lamentarsi. Potete anche trovare la frase not a happy camper che è l’opposto, un valore negativo.
Fool’s paradise You are living in a fool’s paradise! Your boss isn’t going to promote you! «Felicità Santo». Parlare di un uomo che vive in un «paradiso degli sciocchi», si intende che egli avrebbe il pensiero piuttosto desiderio, vive in un mondo di illusioni.

Modi di dire tristezza:

Idioma Esempio Spiegazione
Face like a wet weekend What’s happened? You’ve got a face like a wet weekend! Wet weekend – fine settimana piovoso che rovinare sempre il nostro umore. Questa espressione si riferisce a guardare triste, triste.
Down in the mouth Sue looks down in the mouth. What’s the matter with her? Denota Idiom
«Abbassò la testa in sgomento, di cattivo umore.» Se una persona sembra così diremo di lui che era «giù in bocca.»
Your heart sinks My heart sank when I heard the news about the accident. Se improvvisamente avete sentito parlare di qualcosa di triste, possiamo dire «l’anima è andato nel tallone», «cuore si è fermato.»
A lump in your throat It was such a sad moment, that she had a lump in her throat. Il linguaggio è tradotto in russo come «bloccato in gola.» Viene da forti emozioni, emozioni tristi.
Down in the dumps The sportsman has been down in the dumps after he injured his leg. Questo linguaggio descrive un cupo, triste, stato di depressione dopo il disastro o interruzione.
Go to pieces Mary nearly went to pieces when her husband died. La frase si riferisce a perdere il controllo, per esempio, dopo gli shock gravi e molto depresso, depressione.

Per queste espressioni sono ben ancorate nella memoria, e si potrebbe effettivamente usarli, vi consiglio di fare la seguente assegnazione. Si prega di correggere gli errori nelle espressioni e cercare di ricordare cosa significano:

  • On cloud seven
  • Down in the lumps
  • Full of the joys of energy
  • Happy as a dog in a doghouse
  • Face like a wet holiday
  • Stars in one’s head
  • Be / feel on top of the range
  • A dump in your throat
  • Go to parts
  • Go on air
  • Your heart jumps
  • Happy tourist
  • Down in the nose

E ora fare delle proprie proposte esempi utilizzando l’espressione corretta. Condividi i tuoi esempi, saremo lieti di aiutarvi con la verifica. Vi auguro a voi il più spesso possibile utilizzare gli idiomi di gioia e di felicità e la speranza di aver trovato questo articolo per scoprire qualcosa di nuovo e utile.

 

Della scienza

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>