In Grammatica By Catherine

Inversione in inglese

Prima di tutto, ricordiamo quello che rappresenta questo fenomeno: l’inverso — una violazione dell’ordine consueto delle parole in una frase. Sappiamo che l’inglese è una lingua con un ordine delle parole fissa (predicato segue sempre il soggetto), ma per sottolineare una parola o una frase, oppure dare un suono più emozionale della proposta, siamo in grado di cambiare l’ordine consueto delle parole. Inoltre, ci troviamo di fronte con inversione, cambiando l’ordine delle parole nella costruzione della domanda. Naturalmente, come in qualsiasi altra sezione della grammatica inglese, ci saranno regole ed eccezioni, cerchiamo di trattare con loro.

  1. Domande.

    Come accennato in precedenza, i problemi si cambia l’ordine delle parole, questo fenomeno è chiamato inversione.

    Have you done your homework?

    Where is her house?

    Va inoltre ricordato che in materia di ordine delle parole indiretta non è violata, vale a dire nessuna inversione.

    I would like to know what time the train arrives. ( treno arriva. I would like to know what time the train arrives. ( I would like to know what time the train arrives. ( NOT … what time does the train arrive)

    A volte, tuttavia, consentito l’uso di inversione interrogative indirette dopo il discorso how se il soggetto si esprime in poche parole. Il più comune è l’uso di inversione si trova nella parola scritta.

    I would like to know how important was the question I had been asked.

  2. La parola may

    I desideri may può stare di fronte al soggetto.

    May all your dreams come true.

  3. Clausole condizionali.

    Uno stile più formale e letterario permette l’uso di inversione frasi subordinate condizionali. Il verbo ausiliare può aver luogo prima che il soggetto, if in questi casi saranno omesse.

    Were she my sister … (= if she were my sister…)

    Had I known your intentions … (= if I had known your intentions)

    Ma si deve fare attenzione con l’inverso di tali proposte, come quando si utilizza questa tecnica in rifiuto non è permesso di ridurre la forma negativa del verbo.

    Had we not lost all our money … ( NOT Hadn’t we lost …)

  4. Dopo as than

    In uno stile più letterario di inversione è talvolta usato nelle proposte comparative ai sindacati di cui sopra.

    He was very active, as were most boys of his age.

    Country people live longer than do city dwellers.

    Ma si deve anche ricordare che l’inversione non si applica dopo as e than se in tali frasi come pronome soggetto sta.

    You look much better than you did last time.

  5. Dopo le frasi che includono il posto avverbio.

    Se la nostra proposta inizia con la frase, verbi intransitivi (esprimono azioni che non vanno direttamente all’oggetto o persona), di regola, hanno luogo prima che il soggetto. Inversion in questa forma è più comune in forma scritta, soprattutto nelle varie descrizioni.

    On the tree sat an unusual bird.

    Directly in front of them stood a beautiful castle.

    Along the road came a strange man.

    In un discorso per la struttura grammaticale è anche spesso utilizzato con parole here there e con avverbi preposizionali up out back down off etc

    Here comes Meg!

    The door opened and out came Jack.

    Ma se appare il ruolo del pronome essere in ordine diretta parola.

    Here he comes.

    Off we go!

  6. Le parole dell’autore in discorso diretto.

    Spesso si può osservare l’uso di inversione storie diverse quando verbi come said asked suggested etc. andare dopo le parole dell’autore.

    Where is my car? asked John. ( asked John. ( OR … John asked)

    Ma se appare il ruolo del pronome essere in ordine diretta parola.

    What do you want? she asked.

  7. Avverbi negativi.

    Va notato che, mentre l’uso dell’inversione sopra in alcuni esempi è opzionale, nel caso di questo gruppo di avverbi, inversioni possono essere un grave errore, così sarà prestare particolare attenzione a questo punto. Mettendo questo l’inizio della avverbio frase, sempre consapevole della violazione dell’ordine delle parole e la grammatica dei tempi da utilizzare.

    • Avverbi con particella not

      Not until I see it with my own eyes will I believe him.

      Not since I met him was I so happy.

    • Dopo gruppi di avverbi di tempo con la parola only

      Only after the phone call did she calm down

      Only later did I realize how important it had been.

      Only then did I remember that I had forgotten to feed my cat.

      Only when I have called him will I be able to think about anything else.

      Only in the last few weeks has he started to feel better.

      Si noti che dopo le frasi not until only when e only after l’inversione è utilizzato nella parte principale della frase, non subordinato.

    • Dopo avverbi che mostrano azione frequenza hardly / barely / scarcely never before rarely seldom no soonerthan

      Never have I seen such a beautiful child.

      Hardly ever does she come in time.

      Rarely do they fail to impress their neighbours.

    • Con espressioni come at no time in no way on no account under / in no circumstances

      At no time did she complain about the situation.

      Under no circumstances are parents allowed to leave their children alone.

    • La parola little con un valore negativo.

      Little do they know how lucky they are to have such a good friend. (= they don’t know) do they know how lucky they are to have such a good friend. (= they don’t know)

      Little did I realize that he would leave me one day. (= I didn’t realize) did I realize that he would leave me one day. (= I didn’t realize)

    • È inoltre possibile utilizzare il design So + aggettivo all’inizio della frase, per sottolineare l’aggettivo.

      Confronta:

      So successful was her song, that Ann very soon became a famous singer.

      Her song was so successful that Ann very soon became a famous singer.

      So dangerous did the weather become, that all the flights were canceled.

      The weather became so dangerous that all the flights were cancelled.

Inversione dà il nostro discorso tono più formale, che è il motivo per cui quando si scrive diversi saggi, questo dispositivo stilistico attirano immediatamente l’attenzione e sarà apprezzato da ispezione. Ma come ogni altra costruzione grammaticale, non utilizzare l’inversione non si capisce come dovrebbe in questo fenomeno complesso. Ecco perché spero che questo articolo vi risvegliare in voi il desiderio di esplorare ulteriormente questo aspetto della grammatica, e saremo felici di aiutarvi!

 

Grammatica

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>