In Grammatica By Vittoria

Il congiuntivo in inglese – Subjunctive Mood

Che chiamerei il congiuntivo tema in lingua inglese Subjunctive Mood Uno della parte più difficile della «grammatica» per due ragioni. In primo luogo, l’inclinazione di molte forme differenti, sia sintetici (semplice) e analitico (più difficile). E per conoscerli tutti, è necessario comprendere come configurare ciascuno di essi. In secondo luogo, congiuntivo in inglese e copre passato, i tempi presenti e futuri, e in tempi diversi, rispettivamente, da utilizzare forme diverse. Terzo, ci sono molti tipi di proposte e strutture in cui viene utilizzato l’inclinazione. H, e, infine, a volte è difficile da comprendere e osservare il cui significato è implicita in ogni caso, in modo a volte si pensa, e se ci congiuntivo in inglese o in qualsiasi forma grammaticale.

Qualunque cosa fosse, se ancora insegnare grammatica inglese e comprendere le caratteristiche di utilizzo di questa inclinazione, non ci sono ostacoli per il raggiungimento di questo argomento e non si verificano.

Che cosa significa il congiuntivo: offre esempi di Subjunctive Mood

Come sappiamo, l’inglese ha tre stati d’animo: indicativo Indicative Mood imperativo Imperative Mood e il congiuntivo. Alcuni grammatica, ma non tutti, allocare più e il quarto — il condizionale Conditional Mood La prima di queste inclinazioni esprime la realtà dell’azione in tutte e tre volte, la seconda — l’impulso all’azione, richiedere o l’ordine; Ma il terzo (abbiamo bisogno) — una possibilità suggerita, il desiderio, dubbio o irrealtà dell’azione. Non essere spaventato da tali definizioni vaghe inclinazioni, tutti gli esempi saranno chiare. La cosa più importante da ricordare è che in vena congiuntivo in inglese si può parlare di situazioni immaginarie (preferibilmente potenziali) che sono possibili in determinate circostanze o sforzi, o che inizialmente non fattibile.

Had I seen him yesterday, I would have asked him about it. – averlo chiesto. Had I seen him yesterday, I would have asked him about it. – Had I seen him yesterday, I would have asked him about it. – Se l’ho visto ieri, lo avrei chiesto.

Nella lingua russa verbo congiuntivo spesso tradotta da una combinazione di un verbo al passato con la particella (e questo vale per qualsiasi forma di tempo). Come opzioni: mi piacerebbe, potrebbe avere, potrebbe avere, avrebbe saputo, avrebbe aspettato, etc.

If I were you I should have gone to bed earlier before the exam. – a letto prima prima dell’esame. If I were you I should have gone to bed earlier before the exam. – If I were you I should have gone to bed earlier before the exam. – Se fossi al tuo posto, prima dell’esame, sarei andato a letto presto.

Parleremo delle due forme del verbo congiuntivo in lingua inglese — sintetico Subjunctive I) e analitico Subjunctive II). Prima di considerare le opzioni per l’utilizzo di queste due forme, le regole si concentrano sulla loro educazione.

La cosiddetta «vecchio, arcaico» o in altre parole una forma semplice (sintetico) non è nella sua composizione eventuali verbi ausiliari. Queste forme coincidono con le forme di infinito, senza la particella to forme semplici e perfette del passato. Se parliamo di Present Subjunctive I, va notato che in questo caso, la forma (infinito senza to rimane invariato, indipendentemente persona e il numero (cioè, NO — s Alla fine di 3 litri U. Hr). Il verbo to be anche, non cambia a persona e il numero in una frase nel modo congiuntivo, e rimane — be

I suggest that we all go to the concert. – concerto. I suggest that we all go to the concert. – I suggest that we all go to the concert. – Propongo che siamo andati tutti al concerto.

It is necessary that all people care of their health. – loro salute. It is necessary that all people care of their health. – It is necessary that all people care of their health. – E ‘essenziale che tutti preoccupati per la loro salute.

Se stiamo parlando di Past Subjunctive I, mi ricordo che questa forma è simile alla forma del semplice passato Past Simple In questo caso, il verbo to be è nella forma were tutte le persone e numeri. Come primo e secondo forme si ritrovano in termini di azione in tre piani di tempo che non precedono il momento di parlare.

If only he were free! – If only he were free! – Se solo fosse gratis!

It’s about time you solved your problems! – It’s about time you solved your problems! – Era il momento di risolvere i loro problemi.

E se parliamo di Past Perfect Subjunctive I, la forma è la stessa cosa come il perfetto passato Past Perfect In questo caso avremo a che fare con gli eventi del passato che hanno già verificati prima dell’istruzione.

I wish I had finished my picture long ago. – fa. I wish I had finished my picture long ago. – I wish I had finished my picture long ago. – Vorrei che non avevo ancora finito la sua pittura.

If we had been at the hospital, we should have helped you with your medical insurance. – avremmo dovuto ti ha aiutato con la vostra assicurazione medica. If we had been at the hospital, we should have helped you with your medical insurance. – If we had been at the hospital, we should have helped you with your medical insurance. – Se fossimo in ospedale, vi abbiamo aiutato con l’assicurazione sanitaria.

Ci rivolgiamo alle complesse (analitiche) forme — Subjunctive II. Queste forme sono una combinazione di verbi ausiliari should / would / might / could e il verbo principale infinito, senza la particella to o perfetto neperfektnogo. Inoltre, negli ultimi anni, would poco utilizzato, e per tutte le persone e numeri da prendere should Could (decorrere dalla can è una possibilità fisica dell’azione (potrebbe avere, potrebbe avere) e might (trasmesso may è responsabile per la capacità di atti relativi alle circostanze.

Questa forma del congiuntivo in inglese — Subjunctive II – ha due volte: Present Subjunctive II e Perfect Subjunctive II. Nel primo caso, quando should noi indefinito verbo all’infinito, senza to ma il secondo — il verbo all’infinito, senza perfetto to La differenza tra il presente e il perfetto verbo al congiuntivo in lingua inglese è il seguente: con il congiuntivo presente, stiamo parlando probabilmente un’azione desiderabile che può ancora (non possono) essere realizzato in futuro. Se ci rivolgiamo a perfetto congiuntivo, mostra che il tempo è già passato l’azione probabile, e l’azione stessa e rimane nei piani. Qui possiamo rimpiangere, l’indignazione, la speranza … ma senza alcun risultato, perché tutto è già accaduto.

Why should I go there? – Why should I go there? – Perché dovrei andarci?

The teacher advised that the girl should be sent to a musical school. – inviato ad una scuola musicale. The teacher advised that the girl should be sent to a musical school. – The teacher advised that the girl should be sent to a musical school. – L’insegnante ha consigliato che la ragazza è stato inviato a una scuola di musica.

It’s a pity you should have fallen ill. – malato. It’s a pity you should have fallen ill. – It’s a pity you should have fallen ill. – Vi auguro malato.

If we had had to choose we should have come to another country. – venuti in un altro paese. If we had had to choose we should have come to another country. – If we had had to choose we should have come to another country. – Se dovessimo scegliere, saremmo andati in un altro paese.

Di solito formare Subjunctive I usato in proposizioni subordinate, e forme di Subjunctive II – nella proposizione principale come parte di frasi complesse o semplici. Ma questo non è un assioma, ci sono delle eccezioni e sfumature. Sul «come» e «dove» è usato il congiuntivo in inglese, si può leggere nell’articolo «L’uso del congiuntivo in inglese.» E quindi assicuratevi di superare la prova «Il test per il congiuntivo in inglese.»

 

Grammatica

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>