In Della scienza By Svetlana

I paradossi della inglese . Do you think English is easy? . Do you think English is easy?

Ha sostenuto che gli inglesi — una delle lingue più facili da imparare. Cos’altro spiega il fatto che più di mezzo miliardo di persone sulla nostra Madre Terra usano l’inglese quotidianamente nel campo professionale e nella vita di tutti i giorni? Devo dire che questo, a parte infondate «semplicità», questo fenomeno è facilmente spiegabile con il fatto che la comunicazione è una sufficiente conoscenza della lingua a livello di Intermediate Io capisco la media per i due decenni della sua vita, tutti possono, questo è sicuro!

Inglese è conosciuto per una serie di regole. Dicono che se li si impara, si sarà fluente in inglese! Ah, che bella illusione! Per parafrasare un’espressione molto noto, per dire che le regole non sono così terribili come sono eccezioni. A volte nemmeno eccezioni, ma in fenomeni inspiegabili generali in inglese. Inglese — la lingua del paradosso, la conclusione sono venuto a dopo i tentativi infruttuosi di spiegare tutti i «improbabilità», che si verificano nella pratica.

Questa follia in inglese è evidente quando sono dietro proydёnnymi Present Simple My family e gli altri «basi». Possedere inglese a livelli medie e superiori, si sono più percepiti come una sorta di linguaggio di corso stop taking English for granted Si cominciano a porsi domande: perché la parola eggplant (melanzane) è costituita da egg (uova) e plant (piante), ma la parola non ha niente a che fare con le uova? Quando le persone vengono al pettine chiamato ananas pineapple se questa parola non pine (pino) o apple (Apple)? Niente è quick (rapido) a quicksand (sabbie). Boxing ring (ring) non anello ring e la piazza square Guinea pig (cavia o il significato figurato di «cavie») non è stato dalla Guinea e infatti i suini. A proposito, perché abbiamo questa bella chiamata roditore «mare» e «maiale»?

Perché writers (scrittori) write (scrittura), ma le fingers (dei piedi) non fing (non so come tradurre). Plurale di tooth (dente)? Corretto, teeth (denti)! Allora perché booth (stand) non è beeth Un goose (oca), ma 2 geese E ‘logico supporre che un moose (alce) e 2 meese Signore, perché può dire make amends (per compensare qualcosa), ma non make amend Odds (casuali) e odd (dispari) tutte le diverse parti del discorso. Lo stesso vale per means (fondi) e mean ). One ). One species (una specie) e 2 species (due specie) — una molto logico!

Se teachers (insegnanti) taught (dotto), allora perché preachers (sacerdoti) non sono praught Ed è una terribile scelta: vegetarian (vegana) mangia vegetables (verdure), che mangia anche humanitarian (scienze umane)? Possiamo ship by truck (un camion per consegnare) e send cargo by ship (da carico inviare via nave). A volte mi sembra che tutti gli anglofoni sono psicoanalisti registrati. Solo le persone con il sistema nervoso molto sano può essere considerato senza alcun problema slim chance e una fat chance sinonimo slim — sottile, fat — grasso, ma entrambe le frasi significa «nessuna possibilità»). Tuttavia, essi sostengono che il wise man (saggio) e un wise guy (nerd, nerd) — sono due cose diverse!

Sì, rendiamo omaggio alla lingua in cui la casa può burn up (bruciare) e burn down (bruciare). E le stelle diventano visibili quando non sono (letteralmente) — stars are out Hai anche per ammirare la follia unica lingua in cui le proposte come I am right, aren’t I «E» I am not right, am I «Assolutamente. Dove aren’t di provenienza, mi chiedo?

Da qualche parte nella storia della lingua potrebbe scavare anche risposte ipotetiche alle domande di cui sopra. Solo se vi è in questo senso? Lingua imperfetta — è il risultato di persone imperfette. Se i computer ideali hanno assunto questo lavoro, e il risultato potrebbe essere previsto altrimenti. E così si scopre che il linguaggio — un riflesso della natura creativa della razza umana. E sappiamo come fare, soprattutto di alzarsi! 🙂

Ogni nuovo paradosso che si nota in inglese, si avvicina alla comprensione del carattere nazionale e stile di vita degli inglesi. Grande! Osservare soprattutto inglese, cercare di capire perché il venire in un modo e non in un altro. Se non trovi la risposta alla domanda «perché? «Ricordo sempre la risposta giusta a qualsiasi domanda,» perché questo è l’inglese! «E questo è quello che ci piace così tanto! Che tipo di stranezza inglese a volte confondere? Cosa mi sono perso?

 

Della scienza

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>