In Procedimento By Svetlana

Frasi spaventosi e idiomi su Halloween: be prepared!

Halloween — una festa che è venuto a noi dalla cultura occidentale, questo fenomeno abbiamo negli Stati Uniti. Nel nostro paese, c’è un atteggiamento ambiguo al trionfo estero: qualcuno crede che le loro vacanze a sufficienza, e qualcuno l’idea di cambiare in un mostro terrificante e mostrare la gloria sembra molto allettante. Tuttavia, tutti sono d’accordo su una cosa: è tempo di Halloween — è un grande momento per divertirsi, poudivlyatsya stranezza e costumi audaci e guadagnare qualche soldo. Non è un segreto che Halloween — questo è un buon progetto commerciale, e sulle origini della vacanza, pochi ricordano.

  • Dettagli sulla storia di Halloween, leggere il nostro articolo «Halloween: attraverso i secoli, attraverso i modi …».

Vorrei non concentrarsi su la festa di Halloween e il suo aspetto linguistico — frasi e modi di dire che in qualche modo possono essere legati al tema. Si prega di prestare attenzione alle storie più comuni word-horror.

Halloween in lingua inglese: parole ed espressioni

Halloween phrases
Word Translation Picture
All Hallows Eve Hallowe’en
(il secondo nome di Halloween)
Bat Pipistrello
Bogeyman Boogeyman
(un personaggio immaginario, intimidatorio figli disobbedienti)
Broom/broomstick Scopa
Candle Candela
Casket/coffin Bara
Cauldron Calderone
Cemetery Cimitero
Corpse Cadavere
Ghost Spettro
Grim Reaper Grim Reaper
(la morte con la falce)
Jack O’Lantern Jack-o’-lantern
(zucca illuminata)
Scarecrow Bogey
Skeleton Scheletro
Skull Cranio
Witch Strega

E ora esaminiamo una lista di 10 terribilmente interessanti idiomi in lingua inglese, in cui appaiono le streghe, scheletri e altri esseri soprannaturali! Vi ricordo brevemente, idiomi — una frase ben consolidata il cui significato non può essere compreso nella traduzione letterale. Queste espressioni sono senso figurato.

Halloween in inglese: Idiomi

  1. No chance in hell — nessuna possibilità.

    You have no chance in hell of getting promotion at work. – promozione sul lavoro. You have no chance in hell of getting promotion at work. – You have no chance in hell of getting promotion at work. – Non hai la possibilità di ottenere una promozione sul lavoro.

  2. Skeleton in the con upboard — scheletro nell’armadio, un segreto di famiglia vergognoso. Ci sono versioni interessanti della comparsa della frase. Secondo uno di loro, una famiglia aveva un armadio, che ha mantenuto lo scheletro. La storia racconta che in Giappone nel 20esimo secolo ci sono stati molti centenari, che erano 90 e anche 100 anni. Quindi allo stato solido anziani pagato pensioni. Per esempio, la famiglia infame dipende dal nonno in pensione longevo finanziariamente, tanto che dopo la sua morte la famiglia ha deciso di non parlare della morte e ha continuato a ricevere pagamenti in contanti da parte dello Stato. Corpse ha deciso di nascondersi nell’armadio. Un paio di anni davvero scese, e con essa una espressione.

    Every family has its own skeleton in cupboard. – Every family has its own skeleton in cupboard. – Ogni famiglia ha i suoi segreti.

  3. Skeleton staff — il numero minimo di persone, che è necessario per l’ufficio (agenzia) funziona normalmente.

    The hospitals have usually skeleton staff at Christmas – — in ospedale per le festività natalizie di solito funziona un numero minimo di dipendenti.

  4. To scare the pants off someone — molto spaventato, in modo che i pantaloni !

    When I watched the film “ Silent Hills ” for the first time, it scared the pants off me. – per la prima volta, è spaventato i pantaloni di dosso. When I watched the film “ Silent Hills ” for the first time, it scared the pants off me. – When I watched the film “ Silent Hills ” for the first time, it scared the pants off me. – Il film «Silent Hill» spaventato l’inferno fuori di me quando ho guardato.

  5. To make the blood run cold — fare sangue styt nelle vene, molto spaventato.

    The unexpected screams made his blood run cold. – The unexpected screams made his blood run cold. – Da un grido inaspettato il suo sangue scorreva freddo.

  6. A witch-hunt — una caccia alle streghe, persecuzione dei dissidenti. La frase è apparso nel Medioevo, quando l’Inquisizione ha annunciato caccia di streghe e maghi. Donne e uomini, accusati di stregoneria, bruciato sul rogo. Ora la frase è usata nel caso di un’indagine di presunte attività illegali di alcuni gruppi di persone che hanno un diverso punto di vista della situazione, la cui posizione differisce da quella della maggioranza.

    Famous TV star said that she fall a victim of a media witch-hunt. – vittima di un supporto caccia alle streghe. Famous TV star said that she fall a victim of a media witch-hunt. – Famous TV star said that she fall a victim of a media witch-hunt. – Una stella televisiva ben nota ha detto che era una vittima dei media e la caccia alle streghe.

  7. Devil-may-care attitude — atteggiamento di cura.

    His devil-may-care attitude will do him no good. – fargli nulla di buono. His devil-may-care attitude will do him no good. – His devil-may-care attitude will do him no good. – Il suo atteggiamento di cura non gli porterà nulla di buono.

  8. To be full of the devil — di sopportare il danno causando problemi.

    These kids are full of the devil! They are always up to something. – These kids are full of the devil! They are always up to something. – Questi ragazzi causare problemi. Sono sempre a qualcosa.

  9. To be as white as a ghost — sia pallido come un fantasma, per paura, shock o malattia.

    Oh my god! What’s happened to you? You are as white as a ghost. – Oh my god! What’s happened to you? You are as white as a ghost. – Dio, cosa ti è successo? Sei pallido come un fantasma.

  10. To scare the hell out of somebody — molto spaventare qualcuno.

    Don’t do that again! You scared the hell out of me! – Don’t do that again! You scared the hell out of me! – Non farlo di nuovo, mi hai spaventato a morte!

Nonostante il fatto che la festa di Halloween — una giornata mista nel nostro calendario, ha contribuito ad arricchire il vostro vocabolario 20+ nuove frasi ed espressioni. Happy Halloween Non dimenticate di passare un po ‘di test!

 

Procedimento

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>