In Procedimento By Natalia

Flowers, flowers, flowers o dei fiori sul inglese

Quasi tutte le vacanze che danno ogni altri fiori flowers Essi sono una sorta di modo di esprimere sentimenti ed emozioni in relazione all’uomo. Inoltre, vi è una scienza — flogistica floristics / flower arrangement che è impegnata nella coltivazione di diversi colori e sono costituiti da una varietà di composizioni. All’estero, Orticoltura gardening è anche molto popolare. Quasi ogni casa ha il suo piccolo giardino garden in cui molti cresciuta non solo fiori, ma molte altre piante plants

I fiori sono belli e gentili, sono ammirati, sono presentati, e, naturalmente, i fiori non sono solo parlando di sentimenti, e che caratterizzano il paese in cui crescere. I fiori sono indissolubilmente legate ai riti e tradizioni, hanno poteri magici nelle favole, ma i loro simboli in araldica poteri diversi, non sono sempre memorizzati solo i bei ricordi.

Fiori simboli del Regno Unito

E che un fiore viene in mente quando si pensa del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord? Se leggete il nostro blog, probabilmente sapete che ciascun paese ha un fiore simbolo.

Inghilterra simbolo orgoglioso di rose rose che conserva la memoria della guerra, «Roses» 1455-1485gg. Nella sua due finali in guerra tipo di Lancaster famiglia reale (il loro stemma è stato decorato con la rosa rossa) e York (lo stemma del tipo descritto rosa bianca) hanno sposato i loro figli e di porre fine alla guerra dei Trent’anni, che unisce l’emblema dell’Inghilterra scarlatto e rose bianche.

Diamo uno sguardo più da vicino un fiore rosa. The English Rose ha un posto speciale, è associato con molti idiomi. Una tale varietà di «rosa», ha spiegato idiomi profumo gradevole che emana da un fiore. Idiom to smell the roses — di apprezzare ciò che di solito non è apprezzato, ignorato o dato per scontato. Se sei riuscito a uscire dalla situazione smelling of roses o smelling like a rose (profumato come una rosa), vuol dire che si è fuori di una situazione delicata, conservando la sua reputazione e l’onore. La frase to come up roses si riferiscono alla situazione che si è sviluppata nel modo più favorevole per voi. Allo stesso modo, se la situazione è descritta come un bed of roses (un letto di rose), è qualcosa di facile e comodo. Ma, stranamente, questa frase più spesso utilizzato in senso negativo: life is no bed of roses (la vita — non è un letto di rose).

Molto bardana insignificante, che noi conosciamo come il cardo thistle una volta che ha aiutato gli scozzesi dormendo quando la notte oscura del nemico (la leggenda dice circa i Vichinghi o dei Romani) stava cercando di infiltrarsi loro campo. Uno degli invasori feriti di cardo, urlato e si svegliò gli scozzesi, che hanno respinto il nemico, perché non sono colti di sorpresa. Così cardo è diventato un simbolo della Scozia, e si cominciò a stampare sulle monete scozzesi.

Il Galles ha due simbolo floreale: porro leek e Narciso daffodil Una strana combinazione, non è vero? Si dice che la notte prima della battaglia con la Sassoni St. David consigliato uelstsam attribuiscono ai caschi porro a distinguere gli amici dai nemici. Così la battaglia è stata vinta. Secondo un’altra leggenda di St. David mangiato solo un anni pochi, porri e pane. Qualunque cosa fosse, ma entrambi i simboli del Galles sono indissolubilmente legati a questo santo. È venerato 1 marzo, lo stesso giorno in cui, come narcisi creduto fioriscono.

E, naturalmente, tutti sanno che il trifoglio serico-foglia shamrock — simbolo d’Irlanda. Secondo la leggenda, San Patrizio usato il trifoglio trifogliato, spiegando l’unità dei Gentili S. Trinità, che possono esistere separatamente, come una parte indivisibile del tutto. Il trifoglio è diventato un simbolo di una delle feste più popolari di Irlanda — giorno di San Patrizio. Molte persone confondono il quadrifoglio e trifoglio, ma è diverse piante e simboleggiano cose diverse. Così, il quadrifoglio — un simbolo di buona fortuna e prosperità, e trifogliate leaf clover — un simbolo del cristianesimo in Irlanda.

Colori struttura

E ora invito tutti coloro che sono interessati a saperne di più sui colori, per conoscere gli elementi di base della struttura del fiore in inglese.

Titolo Traduzione
Bud Bocciolo
Calyx Calice
Flower Fiore
Petal Lobo
Stalk Lo stelo, peduncolo
Stamen Fare le fusa
Stem Stalk, gambo

Diamo ora un’occhiata a un fiore in un taglio — un piccolo viaggio a ritroso nel tempo per una lezione nella scuola di botanica.

Titolo Traduzione
Anther Antera
Filament Il filamento
Receptacle Recipiente
Ovary Ovaia
Sepal Sepalo
Style Fiore Colonna
Stigma Stigma

Fiori in inglese

Vi suggerisco di fare la conoscenza con i nomi di colori. Scrivi nel tuo quaderno, insegnare loro, e non dimenticare di usare le parole apprese nel discorso.

Offriamo inoltre una tabella completa con i nomi dei colori in inglese.

Flowers in English
Flower Translation Picture
Aster Astro
Begonia Begonia
Buttercup Ranuncolo
Carnation Chiodi di garofano
Chrysanthemum Crisantemo
Crocus Croco
Daisy Daisy, Daisy
Daffodil Giunchiglia
Dahlia Dalia
Dandelion Taraxacum
Forget-me-not Non-ti-scordar-di-mé
Lily Giglio
Lily of the valley Mughetto
Orchid Orchidea
Pansy Viola del pensiero
Peony Peonia
Poppy Mak
Sunflower Elianto
Tulip Tulipano
Violet Viola

Fiori in inglese che abbiamo elencato. Ora citare il vocabolario di accompagnamento. Tra i vari tipi di fiori rendere mazzi bouquet e ikebana ikebana Per crescere un fiore, è necessario mettere plant poi fertilizzare fertilize / dress / enrich / hearten / nourish e acqua water così come in tutti i modi di prendersi cura di lui. Con una cura adeguata, il fiore comincia a fiorire bloom / blossom Se stiamo parlando di piante d’appartamento, è possibile utilizzare la parola pot flowers
Bene, ora tranquillamente andare al negozio di fiori per comprare fiori e darli a qualcuno che conosci! Verificare quanto bene hai imparato i loro nomi.

 

Procedimento

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>