In Procedimento By Svetlana

Come presentare il loro lavoro in lingua inglese

Trovare un nuovo lavoro può essere molto noioso. Quanti posti vacanti job openings le diverse compagnie di offerte interessanti — voglio provare tutto in una volta. Ma prima di iniziare probabilmente dovrete passare attraverso l’intervista interview Sebbene non vi sia. Prima di tutto, è necessario scrivere un curriculum e non dimenticate di fare la lettera di copertura del resume.

  • Per informazioni su come scrivere un curriculum in inglese, abbiamo riportato nel nostro articolo «frasi chiave e la grammatica per riprendere.»
  • E sulla lettera di copertura è stato detto molto in questo articolo Cover Letter. Scrivere una lettera di motivazione in inglese.»
  • Il nostro istruttore Alex preparato i nostri lettori a sostenere un colloquio in inglese, con l’aiuto di questo articolo How to WOW at a Job Interview. Come per impressionare tutti al colloquio.» Qui troverete le linee guida generali per l’intervista, un elenco di esempi di domande che sono spesso chiesto durante il colloquio.

Così, in ogni intervista, sarete sempre chiesto di presente (completamente) sul posto di lavoro. Non c’è nulla di complicato per parlare del loro lavoro in russo. Ma come presentare il loro lavoro in inglese? Anche se non sta andando per un colloquio per l’occupazione, in una conversazione con una persona sconosciuta può in qualche modo affrontare la questione del commercio e l’occupazione. Pertanto, vorrei fornirvi un certo insieme di luoghi comuni, frasi stabili che vengono utilizzati per una storia sul suo lavoro.

. Position . Position

Storia del lavoro inizia con il nome della posizione si tiene o hanno detenuto. Per iniziare?

Bill was the president. – Bill was the president. – Bill era presidente.

I used to be in charge of the HR team. – team HR. I used to be in charge of the HR team. – I used to be in charge of the HR team. – Mi sono occupato del reclutamento squadra.

She is the head of the managers’ department. – di reparto. She is the head of the managers’ department. – She is the head of the managers’ department. – E ‘il capo dei responsabili di reparto.

. Tasks . Tasks

Doveri d’ufficio responsibilities nonché l’esecuzione dei compiti relativi ai compiti, — che un potenziale datore di lavoro prima di interesse. Quindi cercate di informare e al punto di specificare la funzione principale sul posto di lavoro.

My main task is to take bookings over the phone. – il telefono. My main task is to take bookings over the phone. – My main task is to take bookings over the phone. – Il mio compito principale è quello di prendere ordini per telefono.

She handles customer complaints. – She handles customer complaints. – Si risolve il caso dei reclami dei clienti.

I had to establish and adjust selling prices. – I had to establish and adjust selling prices. – Ho dovuto impostare e regolare i tassi.

. Time . Time

Dopo aver ricordato il posto di lavoro, tendono a parlare di quanto tempo una persona è in vigore. Puoi aiutare offerta:

I worked there for 4 years between 2003 and 2007. – ho lavorato per 4 anni, 2003-2007.

She has been working at the company for 5 years. – She has been working at the company for 5 years. – Lavora per la società per 5 anni.

Bob left that place after just four weeks. – Bob left that place after just four weeks. – Bob lasciato lì dopo 4 settimane.

Se non si lavora lì, è necessario usare il tempo Past Simple Se si sta ancora lavorando da qualche parte, poi prendere la proposta al Present Perfect o Present Perfect Continuous La cosa principale — non si mescolano!

. Hiring or employing people . Hiring or employing people

Oltre ai verbi to hire (a noleggio) e to employ (impiegare), ci sono un paio di frasi che possono aiutare a parlare di assunzioni. Tra l’altro, employer (il datore di lavoro) — un uomo che ha preso qualcuno a lavorare come employee (accento sull’ultima sillaba / ɪ m pl ɔɪ i ː /) — è un dipendente, la persona assunta.

They took me about five months ago. – They took me about five months ago. – Mi hanno portato a lavorare circa 5 mesi fa.

A new salesperson has been appointed. – A new salesperson has been appointed. – Hanno nominato un nuovo venditore.

She was contracted for the post of a PR manager. – PR manager. She was contracted for the post of a PR manager. – She was contracted for the post of a PR manager. – Hanno fatto un contratto con lei per la carica di responsabile delle pubbliche relazioni.

Come ottenere un . Travel . Travel

Forse farà domande relative al modo di lavorare commuting Le frasi più semplici che sono noti a livello di Elementary aiuteranno a rispondere a queste domande.

I get to work by bus. / I go to work by bus. – I get to work by bus. / I go to work by bus. – Arrivare a lavoro in autobus.

The journey takes about an hour. – The journey takes about an hour. – Il viaggio dura circa un’ora.

She gets in early to avoid the rush hour traffic. – traffico dell’ora. She gets in early to avoid the rush hour traffic. – She gets in early to avoid the rush hour traffic. – Lei viene presto per evitare ingorghi nelle ore di punta.

Licenziamento dal . Firing or telling people to leave . Firing or telling people to leave

La più lunga lista di parole, forse, può essere trovata nella descrizione del processo di licenziamento o cessazione del lavoro. Sono le frasi più comuni.

  • To get the sack — essere respinto.
  • To be fired — essere respinto (una versione informale).
  • To give somebody a boot — respingere qualcuno (la versione informale).
  • To get a boot – essere respinto.
  • To be made redundant — per ottenere licenziati.
  • To be laid off — per essere licenziati (versione informale).
  • To give up work in order to study — a smettere di lavorare per il bene di studio.
  • To be on / take maternity (woman) or paternity (man) leave — in congedo di maternità.
  • To be on / take sick leave — di essere in congedo per malattia.
  • To throw a sickie — far finta di essere malati per evitare di andare al lavoro (scuola).
  • To take early retirement — partire presto per la pensione.

Ecco alcuni esempi per illustrare l’uso di alcune frasi.

They got fired for industrial espionage. – They got fired for industrial espionage. – Hanno sparato per spionaggio industriale.

My boyfriend was sacked for inappropriate conduct at the party. – festa. My boyfriend was sacked for inappropriate conduct at the party. – My boyfriend was sacked for inappropriate conduct at the party. – Il mio uomo è stato licenziato per comportamento inadeguato alla festa.

Bill was given the boot for incompetence. – Bill was given the boot for incompetence. – Bill licenziato per incompetenza.

Unfortunately, their brand managers had to cut back on the workforce. – indietro sulla forza lavoro. Unfortunately, their brand managers had to cut back on the workforce. – Unfortunately, their brand managers had to cut back on the workforce. – Purtroppo, hanno dovuto brand manager di risparmiare sulle forze di lavoro.

Employers laid off everyone in the London office. – Employers laid off everyone in the London office. – I datori di lavoro hanno tagliato tutti nella sede di Londra.

Contratto di lavoro . Contract, hours . Contract, hours

Quando l’assunzione il dipendente deve passare attraverso una fase di apprendimento, di formazione o trial period Se una persona mostra un lato buono, si propone un contratto a tempo indeterminato indefinite contract — non è necessario rinegoziare dopo un certo periodo. Quando si lavora un giorno intero, questo tipo di lavoro è chiamato un full-time job e se si impara mentre si lavora molte ore al giorno, è il part-time job Se una persona non ama lavorare per qualcun altro, può essere autonomo o self-employed vale a dire, che lavora per se stesso. La parola «free-lance» freelancer che era inclusa nella nostra vita quotidiana, è una persona che lavora senza un contratto, freelance (per esempio, a freelance designer Se la società sta chiamando un dipendente quando si tratta di lavoro, questa persona sta lavorando su zero-hours contract (la società non fornisce a tempo pieno, e chiama quando c’è un lavoro per una sola persona). Il lavoro più «senza polvere» è considerato in ufficio dalle ore 9:00 alle 17:00, 5 giorni a settimana to work from 9 to 5 Un po ‘meno fortunati per coloro che lavorano nel turno del mattino morning shift o, peggio ancora, il turno di notte late-night shift

  • Non dimenticate di leggere il nostro articolo su linguaggi di business Business idioms. 20 Business idioms. 20 idiomi del mondo degli affari in lingua inglese. » Conoscendo queste frasi, si sarà in grado di mostrare la sua erudizione in qualsiasi conversazione.

Il lavoro — questo è ciò che l’uomo più della sua vita. Se si sa come presentare il loro lavoro in inglese, allora si sarà in grado di avviare o mantenere un dialogo con chiunque. Mi propongo di prendere in considerazione esempi di storie di persone circa il loro lavoro nel record successivo. E per ascoltare le storie erano più interessante, cercare di passare un test in cui è necessario scegliere la risposta giusta e riempire gli spazi vuoti scuse si sente nella registrazione audio. Avanti!

 

Procedimento

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>