In Grammatica By Vittoria

Bere would rather (would sooner) e prefer

La conoscenza delle regole di base della grammatica in lingua inglese non è una garanzia che reagire correttamente e con competenza in ogni situazione. In questa massa di tutti i tipi di strutture ed espressioni in lingua straniera che solo bisogno di studiare, se non altro perché sono così ampiamente utilizzati in discorso, scritto e orale. Poi vi sarà facile capire che cosa (in particolare) l’interlocutore ha voluto dire su ciò che egli ha voluto sottolineare quanto ombra ha voluto dare le sue parole. Inoltre, si può facilmente rispondere allo stesso modo, e solo per esprimere il proprio parere, in base ai modelli di discorso così popolare in lingua inglese.

Parliamo di espressioni famosi prefer e would rather would sooner Nonostante il fatto che, in virtù di queste costruzioni si riferiscono allo stesso soggetto — voglio preferire — in cui ci sono differenze di tonalità in quanto forniscono un linguaggio e da utilizzare, che contiene le sfumature grammaticali. Per rappresentare meglio questi importanti temi, noi non mescolare queste espressioni, e li guardo individualmente, formando così una chiara idea di come, dove e quando utilizzare would rather would sooner e prefer

Bere prefer

Iniziamo subito con il verbo «preferire» — prefer Questo verbo si usa l’infinito con la particella to prefer to do something o un gerundio prefer doing something Entrambi questi modelli sono assolutamente uguali. Esse esprimono preferenze della persona in generale, che è, a determinare ciò che una persona come sempre, e non in ogni situazione particolare. Questo è importante per cogliere il significato di esso è generale e non di natura privata.

I prefer to live in the country. – I prefer to live in the country. – Io preferisco vivere al di fuori della città.

I prefer phoning people to writing letter. – I prefer phoning people to writing letter. – Mi piace chiamare le persone che scrivono le lettere.

I prefer to stay late at night. – I prefer to stay late at night. – Preferisco andare a letto a tarda notte.

She prefers giving gifts more than receiving them. – She prefers giving gifts more than receiving them. – Le piace fare regali piuttosto che riceverli.

Per ricordare chiaramente il disegno della struttura corretta con il verbo prefer avete bisogno di imparare alcuni suggerimenti che sono algoritmo per il suo utilizzo. Ci sono tre modelli:

  1. I prefer something to something else — io preferisco qualcosa di qualcosa
  2. I prefer doing something to doing something else — preferisco fare quello piuttosto che questo
  3. I prefer to do something rather than (do) something -. Cm Opzione 2

Esempi:

I prefer meat to fish. — I prefer meat to fish. — Mi piace la carne, non il pesce.

I prefer going to the theatre to watching plays on television. — i giochi in televisione. I prefer going to the theatre to watching plays on television. — I prefer going to the theatre to watching plays on television. — Io preferisco andare a teatro, piuttosto che guardare gli spettacoli in TV.

I prefer to live in the country rather than (live) in the city. — che (in diretta) in città. I prefer to live in the country rather than (live) in the city. — I prefer to live in the country rather than (live) in the city. — Mi piace vivere la campagna che in città.

In contrasto con l’uso di un verbo prefer uso dell’espressione would prefer non si assume alcun diritto di preferenza in generale, e dei suoi desideri e bisogni in una situazione particolare. In altre parole, qualcuno vuole qualcosa (fare qualcosa) in questo momento, anche se in senso più generale, nella sua vita, egli non lo dà la preferenza. Distinguere anche i due campioni, secondo la quale si può essere tutto ciò che serve le seguenti proposte:

    1. Would you prefer…? – Would you prefer…? – Cosa vuoi? Quale preferisci? (in certe situazioni).

Would you prefer tea or coffee? Coffee, please. — Would you prefer tea or coffee? Coffee, please. — Sarai tè o caffè? Caffè, per favore.

  1. I would prefer to do something rather than do something else. ( fare qualcosa di diverso. I would prefer to do something rather than do something else. ( I would prefer to do something rather than do something else. ( preferirei una cosa e non qualcos’altro).

    I’d prefer to read a book. – I’d prefer to read a book. – Vorrei leggere un libro.

    I’d prefer to eat at home rather than go out. – che uscire. I’d prefer to eat at home rather than go out. – I’d prefer to eat at home rather than go out. – Io preferirei mangiare a casa piuttosto che andare in qualche posto.

Si noti che il verbo ausiliare would in queste costruzioni sono quasi sempre utilizzati in forma abbreviata — I would = I’d

Bere would rather would sooner

Il secondo è espressione molto utile — would rather — è un analogo della precedente I would prefer Il significato di queste tre strutture would rather would sooner would prefer lo stesso, ma ci sono molto piccole, ma abbastanza potente sfumatura grammaticale nella progettazione. Dopo would prefer usiamo infinito con la particella to to do e poi le altre due — senza particelle to do Di conseguenza, il campione per l’utilizzo con la memoria would rather sarà simile a questa: I’d rather do something than do something else

Shall we go by train? Well, Shall we go by train? Well, I’d prefer to go by car. I’d rather go by car. – by car. – Andiamo in treno? Beh, vorrei andare in auto.

I’d rather walk in the park than go to the cinema. – andare al cinema. I’d rather walk in the park than go to the cinema. – I’d rather walk in the park than go to the cinema. – Preferirei passeggiata nel parco che andare al cinema.

I’d rather wait for a few minutes. – I’d rather wait for a few minutes. – Avrei aspettato qualche minuto.

He said he would sooner stay at home. – He said he would sooner stay at home. – Ha detto che avrebbe preferito rimanere a casa.

E un’altra regola per quanto riguarda l’uso di would rather would sooner quando vogliamo qualcun altro ha fatto qualcosa, o cercando di dire che l’altra persona è preferibile fare qualcosa, ci si riferisce a questo disegno — would rather someone did something Prestare particolare attenzione che il verbo in questo caso sarà in forma di semplice passato, ma sarebbe un azioni presenti o futuri.

I’d rather you cooked the dinner now. – I’d rather you cooked the dinner now. – Vorrei che per essere preparati per il pranzo di oggi.

I’d rather you told her. – I’d rather you told her. – Preferirei le dissi.

My mother would rather we caught the bus, rather than walk home after the party. – piuttosto che a casa a piedi dopo la festa. My mother would rather we caught the bus, rather than walk home after the party. – My mother would rather we caught the bus, rather than walk home after the party. – La mamma avrebbe preferito che stavamo ottenendo a casa dopo una festa sul bus, non a piedi.

 

Grammatica

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>