In Procedimento By Natalia

“ Angry Words ” : come parlare in inglese su rabbia

We’ve all been there … O, in russo, siamo andati tutti attraverso di essa. Questo accade raramente o spesso, ma succede a tutti: siamo arrabbiati we get angry o uscire da se stessi lose our temper Oggi guardiamo le parole e le frasi che ci aiuteranno a esprimere le proprie emozioni negative in inglese. Dopo tutto, si vede, questa raccolta di parole è molto utile e utile per tutti.

Qualcosa ti porta fuori di te makes your blood boil si sente una rabbia crescente mounting anger o Simmer di rabbia seething with rage A volte andiamo troppo emotivo highly emotional volendo rispondere immediatamente bruscamente give a sharp answer Dopo di che possiamo avere una faccia triste a face as long as a fiddle o possiamo guardare giù in bocca look down in the drums Subito arriva la realizzazione che i nervi non va bene to be a nervous wreck

Aggettivi di rabbia in inglese

Nel caso in cui non si è ancora arrabbiato, impariamo i primi dieci aggettivi che esprimono le emozioni in quel momento.

  1. Annoyed about/at/by/with — irritato.

    Our teacher got annoyed with us for not having prepared our homework. – aver preparato i nostri compiti. Our teacher got annoyed with us for not having prepared our homework. – Our teacher got annoyed with us for not having prepared our homework. – Il nostro insegnante era seccato per noi perché non abbiamo prepariamo compiti.

  2. Disgusted at/by/with — disgustato.

    We felt disgusted at him after his last scurvy trick. – trick lo scorbuto. We felt disgusted at him after his last scurvy trick. – We felt disgusted at him after his last scurvy trick. – Eravamo disgustati a lui dopo le sue ultime buffonate nefasti.

  3. Frustrated at/with — frustrato.

    I never get frustrated when I get into a traffic jam. – un ingorgo. I never get frustrated when I get into a traffic jam. – I never get frustrated when I get into a traffic jam. – Non ho mai arrabbio se vengono bloccati nel traffico.

  4. Furious about/at/with — infuriato, furioso.

    She was furious with us for leaving the kids near open fire. – bambini vicino a fuoco aperto. She was furious with us for leaving the kids near open fire. – She was furious with us for leaving the kids near open fire. – Era furiosa perché i bambini hanno lasciato prossimità di fiamme libere.

  5. Incensed at/by/with — arrabbiato.

    The mayor was incensed at his subordinates because they hadn’t prepared his speech for press conference. – non avevano preparato il suo discorso per la conferenza stampa. The mayor was incensed at his subordinates because they hadn’t prepared his speech for press conference. – The mayor was incensed at his subordinates because they hadn’t prepared his speech for press conference. – Il sindaco era arrabbiato con i suoi subalterni, perché non preparare il suo discorso per la conferenza stampa.

  6. Irritated at/by/with — (valore di oltre irritato annoyed

    We all got irritated by our neighbours’ loud party. – festa rumorosa. We all got irritated by our neighbours’ loud party. – We all got irritated by our neighbours’ loud party. – Siamo stati tutti frustrati a causa della festa forte dei nostri vicini.

  7. Outraged at/with — disturbato qualcosa.

    Entrepreneurs were outraged at the latest changes in taxation. – materia fiscale. Entrepreneurs were outraged at the latest changes in taxation. – Entrepreneurs were outraged at the latest changes in taxation. – Gli imprenditori erano indignati per le ultime modifiche nella tassazione.

  8. Pissed off about/at/with — irritato; uno che «get» (informale).

    She was pissed off at his habit to leave socks under the sofa. – lasciare le calze sotto il divano. She was pissed off at his habit to leave socks under the sofa. – She was pissed off at his habit to leave socks under the sofa. – E ‘»ha preso» la sua abitudine di lasciare le calze sotto il letto.

  9. Resentful against/at — offeso, indignato.

    Terry was resentful at his superior for taking credit for his project. – credito per il suo progetto. Terry was resentful at his superior for taking credit for his project. – Terry was resentful at his superior for taking credit for his project. – Terry si è fatto male in testa, perché si appropriò i suoi successi nel progetto.

Modi di dire in inglese di rabbia

Ed ora impariamo alcune espressioni idiomatiche possono essere utilizzati per visualizzare la rabbia.

Idiom Traduzione
Like a bear with sore head Molto arrabbiato, furioso
To be cheesed off Un arrabbiato, stanco
To be steamed up Ebollizione rabbia, indignazione
To come down like a ton of bricks Collapsed / balzare su qualcuno
To go ballistic Per entrare in una rabbia
To go off the deep end Per entrare in una collera, di perdere il controllo
To go postal Far infuriare
To go through the roof Fired fino ad entrare in una rabbia
To jump down someone’s throat Smash, «museruola»
To see red Perdere autocontrollo, arrabbiato
To try someone’s patience Testare la pazienza di qualcuno

After seeing my last report my boss went ballistic. – balistici. After seeing my last report my boss went ballistic. – After seeing my last report my boss went ballistic. – Dopo che il capo ha visto il mio ultimo rapporto, era furioso.

I never try my mother’s patience and come home before 11.00 pm. – tornare a casa prima di 11:00. I never try my mother’s patience and come home before 11.00 pm. – I never try my mother’s patience and come home before 11.00 pm. – Non ho mai provato la pazienza di mia madre, e torno a casa alle 11:00.

He’s been very touchy lately, jumping down my throat every time I express my opinion. – in gola ogni volta esprimo la mia opinione. He’s been very touchy lately, jumping down my throat every time I express my opinion. – He’s been very touchy lately, jumping down my throat every time I express my opinion. – E ‘molto permaloso ultimamente, non dico una parola per me ogni volta che esprimo il mio parere.

Verbi frasali di rabbia in inglese

Ora vediamo un video sul «male» di verbi frasali.

Cause. Causa

  • Get to smb — fastidioso tocco.
  • Wind smb up — touch.
  • Piss smb off — «ottenere» fastidioso.
  • Work smb up — «finitura», arrabbiato.
  • Tick smb off — «get», «per giocare sui nervi.»

Result. Il risultato è una conseguenza di

  • Blow up — a perdere le staffe, temperamento.
  • Freak out — pazzo, pazzo.
  • Lash out at smb — a scagliarsi contro qualcuno.
  • Fly into a rage — di uscire da se stessi, ad entrare in una rabbia.
  • Calm down — calma.
  • Chill out — compiacenti.

Ma non importa quanto forte è stata la tua rabbia, si dovrebbe sempre essere in grado di affrontare con loro to control yourself / not to lose control of yourself e vivere insieme (live in peace and friendship). Dopo tutto, non c’è da meravigliarsi dicono che la rabbia — è l’occasione ideale per dire più appassionato discorso nella tua vita che ti dispiace più tardi.

Spero che il nostro articolo è stato utile per voi, e ora si è pronti per testare le vostre conoscenze per un veloce test.

 

Procedimento

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>